Patuá
[también conocido como Macao Creole Portuguese, Macaense, Macanese]Clasificación: Pidgin or Creole
·en peligro crítico de extinción
Clasificación: Pidgin or Creole
·en peligro crítico de extinción
A Dóci Papiaçam di Macau's version of the patuá song written in patua by the late José "Adé" dos Santos Ferreira. Based on the original score "Lisboa é Assim", composed by João Nobre.
Youtube |
|
Debbie Tam hace 4719 días
I appreciate the afford our-neighbor Macau has put to keep the language alive. I hope someone here would do the same to preserve the creole used in the earlier days of colonial Hong Kong.
Este vídeo está alojado en YouTube. Si consideras que el contenido de este vídeo puede infringir las Normas de la comunidad de YouTube, haz clic en el logotipo de YouTube que aparece en la esquina inferior derecha del reproductor de vídeo. Accederás al sitio de YouTube, en el que podrás marcar el vídeo para que lo revise el equipo de YouTube.
Ten en cuenta que este informe de contenido se asociará públicamente con tu nombre de usuario del proyecto Idiomas en peligro de extinción y se compartirá con otros moderadores voluntarios para comprobar si cumple con nuestras Directrices de contenido.