The Mayan Languages Preservation and Digitization Project is an open-source language digitization
Also Known As:
K'ekchí, Kekch, Kekchi, Qeqchi', Quecchi', Cacche', Ketchi', Kekchi', Kekchí
Dialects & Varieties
Recent Resources
Language and Technology
Language Documentation, Research, and Archiving
Language Revitalization, Education, and Learning
Language Documentation, Research, and Archiving
Language and Technology
The Practical Roadmap for Indigenous Language Digitization is written for Indigenous communities
Language, Culture, and Arts
A book of poetry by 26 authors from Mexico (Chiapas), Bolivia, Argentina, Chile, and Guatemala in their Indigenous languages, with self-translations into Spanish.
Vulnerable
60 percent certain, based on the evidence available
726,723
Native Speakers Worldwide
Transmission
Transmission 1
Most adults in the community, and some children, are speakers.
1
Bibliography
Bibliography of Vitality:
Richards, Michael. 2003. Atlas Lingüístico de Guatemala. Guatemala: Editorial Serviprensa,
Bibliography of Locations:
"Glottolog." Online: http://www.glottolog.org/glottolog/.
Bibliography of Context:
Richards, Michael. 2003. Atlas Lingüístico de Guatemala. Guatemala: Editorial Serviprensa,