关于ELP
世界各地的社区都在努力保持其语言的影响力。我们在这里给他们提供支持。
我们是谁

濒危语言项目(ELP)是一家总部位于美国的非营利组织,致力于支持全球土著语言和濒危语言的复兴。濒危语言项目(ELP)跨越国界和界限,集群力而解决语言濒危这一紧迫问题。

我们的使命

我们的使命是建立关系网、增强能力、开展研究和分享知识,以维持全球语言多样性,并提供有关语言活力的循证数据。通过促进土著语言、濒危语言和/或少数民族语言社区之间的合作,支持语言复兴和记录,我们帮助构建一个语言及其所属社区繁荣发展的世界。

我们的愿景

我们的愿景是一个让本土、濒危和少数化的语言社区繁荣的世界,以及一个让语言多样性被重视、遵守和保护的世界。

我们的价值
正直

我们的行为充分尊重我们跟语言社区、个人和组织的关系。我们信守承诺,负责任地行事,透明地沟通我们的工作,并履行我们的承诺。

尊重和支持

我们尊重并支持本土、濒危及被边缘化语言的使用者和社区。我们肯定每一种语言及其社区的固有价值,肯定土著人民的自决权,以及每个社区使用、推广和传承其语言的权利。

乐观

我们相信语言及其社区有可能获得积极成果,并对语言复兴的潜力持积极态度。我们在面对挑战时专注于解决方案,促进语言工作的健康发展,并尊重语言能够治愈和滋养的方式。

合作与关系

我们相信,当我们共同努力时,维护语言多样性的运动会更加强大。我们优先与全球的土著、濒危和少数化的语言社区进行合作,并促进它们之间的协作。

分享与可及性

我们无偿地分享知识、资源和工具,以支持语言工作。我们致力于让所有人都能获得我们的工作成果,无论语言、资金或地域。

有依据的决策

我们做出并分享有助于语言工作的研究。我们尊重能够维持语言多样性的各种知识。

我们的工作

ELP是世界上最大的在线语言保护者社区,跨越国界和边界分享知识、资源和支持。

3,400+
语言
7,000+
资源
22,000+
语言拥护者
我们的服务项目
免费研讨会、课程、讲座和培训
可获取的学习资源
直接指导、建议和支持
分享来自全球各地社区的故事和知识
有关语言活力的可靠信息
进一步了解ELP

濒危语言项目是一个基于美国但由世界各地的组织和大学组成的治理委员会领导的非营利组织。ELP的创办伙伴是第一民族文化委员会(First Peoples' Cultural Council)和夏威夷大学马诺阿分校。通过促进土著语言、濒危语言和/或少数民族语言社区之间的合作,支持语言复兴和记录,濒危语言项目(ELP)的愿景是一个语言和人类多样性能够蓬勃发展的世界。

我们的历史

濒危语言项目于2012621日启动。最初,我们在2011年获得美国国家科学基金会(U.S.National Science Foundation)的资助,在夏威夷大学和东密歇根大学建立了濒危语言目录 (ELCat)。同年晚些时候,原住民文化理事会(First Peoples’Cultural Council)和谷歌(Google.org)与目录团队合作,这成为了后来的濒危语言项目(ELP)。2012年晚些时候,谷歌(Google.org)将该项目的全面控制权移交给由原住民文化理事会(First Peoples’Cultural Council)主导的濒危语言项目(ELP)治理委员会。

2015 年,该项目迁至夏威夷大学马诺阿校区。

2024年,濒危语言项目(ELP)成为了一个总部位于美国的独立的非营利组织。

多年来,我们的工作不断变化和发展,但我们的使命始终如一:分享知识,建立关系网,支持世界各地的语言复兴和记录工作。

我们的工作

我们通过各种免费项目支持全球的语言文件记录和复兴。这包括教育资源和学习机会、以提供支持和促进联系的指导和线上聚集、关于语言的生命力与复兴的可靠的信息和研究、以分享语言工作故事和概念的创造性项目以及语言的权力与复兴的提倡。

我们的研究

我们相信好的研究可以对语言的记录和复兴提供重要的信息和支持。ELP《濒危语言目录》ElCat)提供了关于世界上各种语言生命力最可靠的信息。它由夏威夷大学马诺阿分校的语言学系更新和维持。

联系我们

请通过电子邮件 support@endangeredlanguages.com 联系我们

治理委员会

ELP 由一支由来自世界各地的知名语言倡导者、学者和语言复兴实践者组成的治理委员会领导。

Image
A photo of the ELP Governance Council standing in a green garden.
我们的团队

ELP 的各项项目由一支来自世界各地的敬业团队负责执行。

Image
Four women from the ELP staff, standing in a green garden and smiling
常见问题解答
为什么语言会濒危?

这是一个很复杂的问题!没有简短的答案,但如果有的话,它应该包括这样一个基本事实:语言濒危通常反映了一个社区中的其他压力、不公正、斗争或创伤。当语言社区稳定繁荣时,语言一般不会濒危。点击此处下载关于语言危害的情况说明

我的语言未被列入网站。为什么呢?如何添加?

您的语言未被列入濒危语言项目网站,可能有以下原因:


1.该语言并未濒危,至少按照濒危语言项目使用的语言濒危指数(LEI)评估体系来衡量,尚未达到濒危标准。这是好事,意味着您的语言还很有活力!如果您认为评估有误,且您的语言确实符合LEI定义的濒危条件,请与我们联系。


2.您当前搜索的语言名称或拼写与数据库中的条目不一致。为方便用户检索,我们尽可能收录每种语言的全部已知名称。如您发现数据库遗漏了您使用的名称或拼写,请与我们联系,我们非常乐意予以添加。


3.这是一种直至近期方为外部研究人员所知的语言,我们尚未获取其详细资料。如您拥有相关信息,敬请联系我们!我们非常愿意与您合作,补充该语言相关信息。

为什么濒危语言计划会使用“濒危”这个词?

“濒危语言”这个词很复杂。这是一个在这个领域已经广泛使用了几十年的词,世界上很多地方的受众都很熟悉。这是一个对政府、机构、非政府组织和资金支持机构都很有意义的术语——一些政策、法律或资助是专门针对“濒危”语言的。这也是一个有很多历史包袱的词。有许多复杂而合理的原因,一些人和社区不喜欢用“濒危”一词来指代他们的语言,就像它关注的是灭绝,它依赖于语言的生物隐喻,或者它没有说明语言消失的根本原因,和其他原因。其他人和社区选择将他们的语言描述为“濒危”,并发现这个词很有用。这是一个具有多重含义的词,我们承认在某些语境下,它可能是一个令人不舒服或不合适的术语。 

 

濒危语言计划优先考虑使用更精准和更适当的语言,但有时我们也会使用流行的术语,以便公众可以理解和理解。

 

谁资助濒危语言项目?

目前,濒危语言项目依靠原住民文化委员会(First Peoples’ Cultural Council)、原住民文化基金会(First Peoples’ Cultural Foundation)、本土语言复兴组织(Supporting Indigenous Language Revitalization,SILR)、夏威夷大学马诺阿分校(University of Hawaiʻi at Mānoa)的赠款,以及像您这样的个人捐助者的慷慨支持。过去,我们也曾获得过美国国家科学基金会、Google.org 和亨利·卢斯基金会的资助。

 

参与这个项目或使用资源需要付费吗?

不需要。我们的所有资源和服务均永久免费。

请问我是否可以申请ELP的资金支持?

很抱歉,我们目前无法提供赠款或资金支持。您可查阅其他资助语言工作的机构及项目列表。濒危语言项目也会通过社交媒体和邮件订阅,定期推送资金及就业机会的最新动态。

濒危语言项目是档案馆吗? 这些资源未来能否安全存储?

濒危语言项目不是档案馆。档案馆需具备长期保存能力,能确保资料在未来数百年内安全可用,且多隶属于部落政府、高校或博物馆等机构。濒危语言项目网站仅能分享其他网站(如Soundcloud、Vimeo或YouTube)上已上传资料的链接——我们无法控制这些资料的后续情况,因此请务必谨慎,上传前仔细阅读相关服务条款。

 

如果您需要长期安全存储录音或其他语言资料,建议联系正规的语言档案馆,或使用FirstVoices等平台。您可以在DELAMAN资料库查阅部分正规语言档案馆的名单。此外,可持续遗产网络(Sustainable Heritage Network)为本土机构提供了数字管理课程(一种教育资源),帮助其实现各类材料的数字化与存储。您也可在我们的资源库中查阅档案管理相关的学习资料

谁持有通过濒危语言项目共享材料的权利?

濒危语言项目不持有用户通过本网站共享材料的任何权利,仅可提供链接或展示。

 

当您向濒危语言项目网站添加材料时,实际是分享互联网上已公开内容的链接(例如YouTube视频)。请务必查看托管平台的服务条款——例如,上传自录视频后,您虽保留视频所有权,但YouTube有权共享、播放及分发。我们建议您在上传重要语言材料前仔细阅读平台条款!在创建、共享及存储语言资料时,请务必重视数据主权问题。

 

原住民文化委员会(FPCC)的《技术使用前核查指南》(Check Before You Tech)提供了技术与语言数据相关的实用指导问题,您可在濒危语言项目官网下载多语言版本。