Also Known As:
Garama, Garrama, Murrinh-Patha, Murinbada, Murinbata, Murinypata, Murinjpata, Murinjbada, Marri-wutha, Garramung, Murriny Patha, Karama, Karaman, Murinkura, Nagor, Nangu, Mariwada, Mariwuda, Murrinpatha
Dialects & Varieties
- Murrinh-kura
- Murrinh-patha
- Murrinh-rdiminin
New Uses for Old Languages
Paul Black. 1993. "New Uses For Old Languages." In Language and Culture in Aboriginal Australia, edited by Michael Walsh and Colin Yallop. 207-223. Aboriginal Studies Press.
Speakers
Native or fluent speakers:
No results found.
Second-language speakers and learners
No results found.
Semi-speakers or rememberers
No results found.
Children:
No results found.
Young adults
No results found.
Older adults
No results found.
Elders
No results found.
Ethnic or community population
No results found.
Year information was gathered
No results found.
Comments on speakers
"In Wadeye (formerly Port Keats), people use the local Murrinh-Patha langauge for prayer both at mass - where 'Yile dingarrayepup kathu' is the local equivalent of 'Lord hear our prayer' - and more prviately (Brother Vince Roche, personal communication)."
Location and Context
Countries
No results found.
Location Description
No results found.
Government Support
No results found.
Institutional Support
No results found.
Speakers' Attitude
No results found.
Other Languages Used By The Community
None
Number of Other Language Speakers:
None
Domains of Other Languages:
None
Writing Systems
Standard orthography:
No results found.
Writing system:
No results found.
Other writing systems used:
No results text.
Comments on writing systems:
No results found.
Recent Resources
The Living Archive of Aboriginal Languages is a digital archive of endangered literature in Australi
Language Murrinh-Patha. mwf_word-list_1990_01.html, entries: 1 - 46
Language Murrinh-Patha. mwf_word-list_1990_03.html, entries: 1 - 40