Diné Bizaad (Navajo)
[também conhecido como Diné Bizaad, Navajo, Navaho]Classificação: Athabaskan-Eyak-Tlingit
·ameaçados
Classificação: Athabaskan-Eyak-Tlingit
·ameaçados
This is Part Three of the traditional Navajo story of the hero twins, Monster Slayer (Naayéé' Neizghání) and Born For Water (Tó Bá Jíshchíní). These are the two twin sons of Changing Woman (Asdzáá Nádleehí). It's a classic Navajo story told for hundreds of years. This story continues with the twins arriving at their father's home, the Sun (Jóhonaa'éí). In order to prove they are the children of the Sun, he puts the twins through several tests and this story goes into detail on how that all happened. The original story told by the elders is a long story with a lot of details. The version given in this video is a very abbreviated version, told by Marilyn Dempsey, a Navajo Cuture Teacher at Oak Springs, AZ. This story was published in the Navajo Times, Thursday, February 25, 2010, in the section "Ti̜'! Diné Bizaad Bee Yádeilti̜' Dooleeł! Let's Go Speak Navajo!" Again, these stories are only told during the winter. Please show some cultural sensitivity to those who are traditional & refrain from sharing these stories in the summer months! Thanks! :-)
40910.0 |
|
People |
|
1 de Fevereiro de 2012 |
|
DayBreakWarrior |
O vídeo está hospedado no YouTube. Se você acredita que o conteúdo deste vídeo possa violar as Diretrizes da comunidade do YouTube, clique no logotipo do YouTube no canto inferior direito do player de vídeo. Você será redirecionado para o site do YouTube, onde será possível sinalizar o vídeo para que seja analisado pela equipe do YouTube.
Este relatório de conteúdo será publicamente associado com o seu nome de usuário do projeto Idiomas em Risco e compartilhado com moderadores voluntários externos que o revisarão com base em nossas Diretrizes de conteúdo.