Diné Bizaad (Navajo)
[également appelé Diné Bizaad, Navajo, Navaho]Classification : Athabaskan-Eyak-Tlingit
·vulnérable
Classification : Athabaskan-Eyak-Tlingit
·vulnérable
So today's Navajo Word of the Day is "Yá'át'ééh náshdleeł," which means "I am getting better." I thank all of you guys who posted "Get Well" statements on the last video... unexpected but very nice & very much appreciated! :-) For some of the more advanced speakers who want a more advanced term, you can say "'Áh nísts'ííd," which means, "I'm okay/alright!" If you want to ask someone if they are okay, you can ask " 'Áásh ńts'ííd?" "Are you okay?" Since most people are only familiar with "yá'át'ééh" in terms of "hello," I figured this would be the right time of introducing it's other uses, such as: Díí naaltsoos shił yá'át'ééh: I like this book Éí movie shił yá'át'ééh: I like that movie Éí movie nił yá'át'ééh ya': You like that movie, right? To say something in general is good, like work, a book, movie, a person's day, you can merely say " 'Áh yá'át'ééh," which means, "It's good." The root word of the previous word, " 'Áh nísts'ííd," for "I'm alright," is the word " Áh ts'ííd," which means, "It's okay." You can say that about a book, movie, a person's day, if it's just "alright." Again, thank you everyone for wishing me well & a speedy recovery! That was very nice & thoughtful! I appreciate it bunches! I hope you guys enjoy this video! :-) FYI... sorry about the hanging subtitle @ the end... I was too lazy to change it & reload an "updated" version! lol
41002.0 |
|
People |
|
4 mars 2012 |
|
DayBreakWarrior |
Cette vidéo est hébergée sur YouTube. Si vous estimez que le contenu de cette vidéo ne respecte pas le règlement de la communauté YouTube, veuillez cliquer sur le logo YouTube dans l'angle inférieur droit du lecteur vidéo. Vous serez alors redirigé vers le site YouTube sur lequel vous pouvez signaler la vidéo afin qu'elle soit examinée par l'équipe YouTube.
Veuillez noter que ce signalement de contenu sera associé publiquement à votre nom d'utilisateur du projet Langues en danger et partagé avec les modérateurs tiers volontaires afin que ceux-ci vérifient si le contenu respecte les Consignes relatives aux contenus.