Okinawan
[aka Uchinaaguchi, うちなーぐち, Uchināguchi]Classification: Japonic
·severely endangered
Classification: Japonic
·severely endangered
Es uno de los temas musicales que mas nos identifica a los okinawenses! Esta bella canción no es más que una crítica a la política, a la historia y a la sociedad. La primer estrofa se refiere a la cruenta historia de la guerra en Okinawa y que justamente los libros de historia no la cuentan. La segunda estrofa habla sobre el mar, contaminado ya sea por poco control y por nuestras queridas bases militares. La última habla del idioma okinawense también conocido como uchinaguchi. Es la triste realidad que se vive en Okinawa: el idioma okinawense fue abolido a golpes y porrazos por el gobierno central (japonés) hace varias décadas atrás. El japonés es el único idioma oficial y es el que se enseña en la escuela. Bárbara Bourse
Bárbara Bourse |
|
Gijs van der Lubbe 3914 days ago
The song in this video is in Japanese, not in Okinawan.
This video is hosted on YouTube. If you believe content in this video may violate YouTube's Community Guidelines please click on the YouTube logo in the bottom right corner of the video player. This will take you to the YouTube site where you can flag the video for review by the YouTube Team.
Please note this content report will be publicly associated with your Endangered Languages Project username and shared with third party volunteer moderators for their review against our Content Guidelines.