Khakas
[également appelé Khakhas, Abakan Tatar, хакасский язык]Classification : Turkic
·menacée
Classification : Turkic
·menacée
The heroic Khakas epic poem “Khan Mirgen,” which consists of 5,114 lines, is at least 1,500 years old and is a part of the Khakas oral tradition. This masterpiece of traditional verse was recorded in written form by Galina G. Kuzhakova from the famous Khakas story teller Anna V. Kurbizhekova (1913-1990) and was published in 1992 in Abakan, the capital of the Khakas Republic in the Russian Federation. The epic describes the lives of three generations of heroes within a social and cultural context, emphasizing such timeless common human values as honesty, harmony with nature, devotion to and protection of one’s homeland, defense of the vulnerable, belief in justice, bravery, virtue, consciousness, male-female equality, as well as preservation of one’s native culture and traditions at a societal level. The conflict between the good and the evil is the main subject of the epic. At the same time, it delivers an important message about equilibrium is also in harmony with nature
recorded by Galina G. Kuzhakova from famous Khakas narrator Anna V. Kurbizhekova. Translated from Khakas into Turkish by Timur B. Davletov, Ankara, 2008 |
|
Cette image est hébergée sur Picasa. Si vous estimez que cette image ne respecte pas les règles de la communauté Picasa, veuillez cliquer sur l'image, puis sur le lien permettant de signaler la photo dans le menu d'options situé dans l'angle inférieur droit de l'écran. Vous pouvez alors signaler l'image pour qu'elle soit examinée par l'équipe Picasa.
Veuillez noter que ce signalement de contenu sera associé publiquement à votre nom d'utilisateur du projet Langues en danger et partagé avec les modérateurs tiers volontaires afin que ceux-ci vérifient si le contenu respecte les Consignes relatives aux contenus.