Author

Created on

Last Updated On

Language

Maya

Resource Type

Document

Linguistics

Linguistics

Grammars and Language Description

Grammars and Language Description
A Yucatan grammar (part 4)
A manuscript copy of a Maya grammar written by Joaquin Ruz, translated into English by Baptist missionary John Kingdon, and printed at the Baptist Mission Press in Belize in 1847. A prefatory note by C. Hermann Berendt states that Ruz tried unsuccessfully to force Maya to follow the rules of Spanish grammar and refers to numerous errors in Maya and Spanish by Kingdon. One such error is that the grammar is not Yucatan, but Yucatecan. Berendt also claims that Ruz's work is a Maya translation of an earlier Spanish grammar textbook.

Contributor:

Schoenberg Center for Electronic Text and Image, University of Pennsylvania

Coverage:

Yucatan
URL
https://docs.google.com/open?id=0B7CVKijyw6LTMmU4M2E3YzktZjNmMi00YmFhLWFjNTItMT…
Was this article helpful?
0
0
No votes have been submitted yet.
0
No votes have been submitted yet.

Recommended Resources

Drawing of people sitting around a campfire and standing in a group, in colorful organic style. Text reads "Endangered Languages: A Fact Sheet"

Outreach and Awareness

Outreach and Awareness

Language Diversity and Language Endangerment

Language Diversity and Language Endangerment
Endangered Languages: A Fact Sheet

Submitted by

ELP

Published on: