Diné Bizaad (Navajo)
[别称 Diné Bizaad, Navajo, Navaho]语系:Athabaskan-Eyak-Tlingit
·近危
语系:Athabaskan-Eyak-Tlingit
·近危
Language Navajo. nav_word-list_1993_03.html, entries: 23 - 43
Joyce McDonough, Martha Austin-Garrison |
|
Wordlist |
|
1993年7月26日 |
|
Martha Austin-Garrison, Alyce Bradley, Diana Parish, Marie Salt, Louise Hudgins, Gladys Yellowhair, Zelma King, Rosemary Tsosie, Cecelia Gowan, Sallie Barlow, Freddie Holiday |
|
Monument Valley High School, Kayenta, Navajo County, Arizona, U.S.A. |
|
Joyce McDonough, Martha Austin-Garrison |
|
UCLA Phonetics Archive |
|
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/ |
jonatas varela 4679 天前
não deveriam deixar esse belo idioma ficar em risco de extinção
Adriano Sampaio 4679 天前
Certamente, caberá ao membros da nação Navajo perpetuar seu idioma e cultura. Contudo sabemos que as línguas são dinâmicas, muitos idiomas que hoje existem, não existiam há alguns séculos e muitos que eram bastante difundidos estão hoje extintos. Haverá como deter o fluxo natural das coisas?
mario torres 4679 天前
es una lastima un idioma tan antiguo
Jesca Hdz 4679 天前
Amazing beautiful natrual sounding words. :)
Adriano Sampaio 4678 天前
Certainly, it is up to members of the Navajo Nation to perpetuate their language and culture. Yet we know that languages are dynamic, many languages that exist today did not exist centuries ago and many who were quite widespread are now extinct. There will be how to stop the natural flow of things?
Sylvia Torres Domínguez 2132 天前
Los conquistadores de America Mataró n costumbres tradiciones, a golpes prohibieron hablar en dialecto lenguas indígenas. Y ahora quieren recuperar?.
Daniela Hipwell 134 天前
Pingo gin mo ma pire tek tutwal myero orweny woko?
该视频托管于 YouTube 上,如果您认为该视频中的内容可能违反了 YouTube 社区准则,请点击视频播放器右下角的 YouTube 徽标。系统会将您转到 YouTube 网站,您可以在该网站上举报视频,以便 YouTube 小组审核。
请注意,此内容报告将与您的濒危语言项目用户名公开关联,并将与第三方审核志愿者共享,以便他们按照我们的内容指南对其进行审核。