Kukatja
[también conocido como Nambulatji , Panara, Pardoo]Clasificación: Pama-Nyungan
·susceptible de extinción
Clasificación: Pama-Nyungan
·susceptible de extinción
Anyone who has ever lived in a remote Aboriginal community understands the importance of hand signs. These are meant not only for the hearing impaired, but are a bedrock of everyday communication. For many generations they have served as an effective means of communicating detailed messages over long distances throughout Aboriginal Australia. While many visitors quickly learn the standard “what now?” sign, it is easy to miss the dozens of diverse hand signals being subtly exchanged in conversation. As in all languages, some elements are traditional and others are recent innovations. Over two shoots just outside of the remote community of Wirrimanu (Balgo) in WA's Great Sandy Desert, five women elders from the Kapululangu Women's Law and Culture Centre explain over 40 hand signs and translate them into Kukatja. As you can see, hand signs are not only a way of communicating information, but also serve as full-bodied ways of expressing nuance, humor, and individual personality. These women hope to help Australians from all over the continent understand a different side of Aboriginal language in remote communities and welcome you to visit them on their Dreaming Tracks and Women's Law Camps. Produced by Willi Lempert
Este vídeo está alojado en YouTube. Si consideras que el contenido de este vídeo puede infringir las Normas de la comunidad de YouTube, haz clic en el logotipo de YouTube que aparece en la esquina inferior derecha del reproductor de vídeo. Accederás al sitio de YouTube, en el que podrás marcar el vídeo para que lo revise el equipo de YouTube.
Ten en cuenta que este informe de contenido se asociará públicamente con tu nombre de usuario del proyecto Idiomas en peligro de extinción y se compartirá con otros moderadores voluntarios para comprobar si cumple con nuestras Directrices de contenido.