As informações estão incompletas “Yilan creole in Taiwan” (350-357) . Chien, Yuehchen and Sanada Shinji (2010)
Em risco
80 percent certain, based on the evidence available
~3000
3407 (as of 2010)
0
0
"Taiwan was colonized by Japan from 1895-1945. In order to completely control the indigenous people, the government's policy was to move residents from the heart of the mountains to the plains... As a consequence of emigration, Atayal and Sediq people from different villages were forced to live together and constitute new communities... The mutually unintelligible groups, Atayal and Sediq, needed a lingua franca for inter-group communication..." (p.353)
DOMÍNIOS DE USO
TRANSMISSÃO
MAIS INFORMAÇÕES SOBRE A VITALIDADE
Those born after 1980s don't speak Yilan Creole.
OUTROS IDIOMAS USADOS PELA COMUNIDADE
Mandarin Chinese; Japanese (elders)
COMENTÁRIOS SOBRE O CONTEXTO DO IDIOMA
"[I]n 2006, inhabitants of Hanhsi village petitioned and succeeded in getting Yilan Creole on the test. As a result, their language variety was named Hanhsi Atayal and classified as a dialect of the Atayal language. But due to strong opposition from people who speak traditional Atayal, the government has decided to exclude Hanhsi Atayal starting in 2011." (p.351)
Scripts, sistemas de escrita e ortografias
no
LUGARES
eastern Taiwan
DESCRIÇÃO DA LOCALIDADE
4 villages of Yilan 宜蘭 County: Tungyueh 東岳 village, Chinyang 金洋 village, Aohua 澳花 village, and Hanhsi 寒溪 village.