Guide de démarrage: Pour les éducateurs
Ressources pour les éducateurs

L’enseignement des langues autochtones a lieu dans de nombreux endroits et contextes, et il peut se faire de différentes manières. L’éducation a été une cible stratégique de la colonisation – et les communautés autochtones et de langues en danger ont travaillé dur pendant des générations pour retrouver la possibilité d’éduquer leurs communautés à leur manière. Les éducateurs individuels et les initiatives communautaires ont trouvé des moyens multiples, diversifiés et innovants pour éduquer les jeunes générations, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des écoles. Cette collection de ressources a été créée à l’intention d’une diversité d’éducateurs dans des contextes variés.

Ces ressources sont destinées aux éducateurs qui travaillent à la revitalisation des langues autochtones, en danger et minoritaires au sein de ces communautés. Si vous vous intéressez à la revitalisation linguistique et à l’éducation, voici quelques ressources utiles regroupées par sujet.

Foire aux questions
Pourquoi les langues sont-elles en danger ?

C'est une question très complexe ! Il n’y a pas de réponse courte, mais s’il y en avait une, elle inclurait ce fait fondamental : le risque de disparition des langues reflète généralement d’autres pressions, injustices, luttes ou traumatismes au sein d’une communauté linguistique. Les langues ne sont généralement pas en danger lorsque leurs communautés sont stables et prospères. Téléchargez la fiche d’information sur le risque de disparition des langues ici.

 

Pourquoi la disparition des langues est-elle importante ?

La langue est bien plus qu'une simple ensemble de mots ou un outil de communication : elle reflète toutes nos différentes façons d'être humain. Les langues autochtones, en particulier, sont porteuses de systèmes de connaissances et de pratiques culturelles irremplaçables essentiels aux modes de connaissance et d'existence, aux mondes et aux visions du monde de leurs communautés. La langue est au cœur de l'identité et de la culture.

 

La disparition des langues est aussi une question d'injustice. La disparition des langues reflète les violations des droits de l'homme, les bouleversements dans la vie des individus et des communautés, ainsi que la destruction des connaissances et des cultures. En termes simples, les causes qui mettent en danger les langues rendent le monde pire pour tout le monde.

 

Pourquoi la revitalisation linguistique est-elle tellement importante ?

Pour les peuples autochtones en particulier, la revitalisation linguistique vise à (ré)établir et renouveler les relations intergénérationnelles avec les terres, les ancêtres, les parents humains et non humains, les modes de vie, les visions du monde ainsi que les manières sociales, culturelles et spirituelles de savoir et d'être.

 

La revitalisation linguistique favorise le bien-être. Elle permet une meilleure santé mentale, physique et émotionnelle dans les communautés linguistiques autochtones, menacées et minoritaires.

 

La revitalisation linguistique soutient les droits de l'homme et l'autodétermination des peuples autochtones, comme l'affirme la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones.

 

Soutenir la diversité linguistique, c'est soutenir un monde avec une plus grande diversité de connaissances, de modes de vie durables et de compréhensions de ce que signifie être humain. Un monde meilleur pour les langues est un monde meilleur pour tous.

What can we do about language endangerment?

Endangered languages are not "doomed" - they can be revitalized. People and communities around the world are revitalizing their languages. Visit the Revitalization Directory to learn more about these programs. There are many different ways that language revitalization can happen. To learn and think more about these possibilities, visit the Learning & Help Center.

 

This work is about more than language. The forces that cause languages to become endangered are things that everyone should be concerned about. Everyone can work to change the root causes of language endangerment. Learn more about supporting language revitalization as an ally.

Comment mesurer le risque de disparition d’une langue ?

Il existe de nombreuses façons de mesurer et de comprendre à quel point une langue est en danger. L’ELP (Projet Langues en Danger) utilise le « Language Endangerment Index » (Indice de détermination du risque de disparition des langues - LEI), développé par le département de linguistique de l’Université d’Hawaï à Mānoa, dans le cadre du Catalogue of Endangered Languages (catalogue des langues en danger). L'indice LEI prend en compte quatre facteurs pour mesurer la menace pesant sur une langue : 1) Le nombre de personnes qui parlent ou interprètent couramment une langue ; 2) si le nombre de locuteurs ou de signeurs est en augmentation, stable ou en baisse ; 3) si la langue est apprise par les jeunes générations (transmission intergénérationnelle) ; et 4) dans quels domaines de la vie (domaines d'utilisation) la langue est utilisée. Pour en savoir plus sur le LEI, cliquez ici.

Parler avec un mentor en revitalisation linguistique

Le travail linguistique peut s'avérer difficile. Où que vous soyez dans votre parcours de revitalisation, les mentors en revitalisation linguistique d’ELP sont là pour vous offrir un soutien gratuit.