Enxet Sur
[aka Lengua Sur, Lengua, Enlhit]Classification: Enlhet-Enenlhet (Mascoyan)
·threatened
Classification: Enlhet-Enenlhet (Mascoyan)
·threatened
Lengua Sur, Lengua, Enlhit, Enhlit, Enlhit Nipiyam, Chánepyeyam |
||
Enlhet-Enenlhet (Mascoyan) |
||
ISO 939-9 |
||
enx |
||
As csv |
||
Information from: “A Grammar of Enxet Sur” . John A. Elliot (2021)
"In reality, there are lots of reasons to be skeptical of these numbers or at least to not take them at face value. Despite an increase in population of almost 1500, the absolute number of speakers dropped by almost 900, which would mean that something like 15 percent of the 2002 population died between 2002 and 2012. This would require an average death rate exceeding 15 per 1,000, while the average death rate for Paraguay over a 20 year period has been around 5.5 (World Bank, 2018). The highest national crude death rate in the world is in Lesotho, with 15 per 1,000. Poverty and poor health outcomes in indigenous communities surely leads to higher mortality rates, but a 200 percent increase above the national average seems unlikely — in the U.S., by comparison, indigenous populations have on average a 30 percent higher overall mortality rate (Indian Health Service, 2019). In other words it is very likely that differences in the numbers between the 2002 and 2012 censuses were the result of more than just actual demographic changes, since the only real way to “lose” speakers is for them to die, and the death rate here to make the numbers work is improbable."
"[T]here is a great range in the speaker percentages between different communities. This reflects the fact that in some communities, intergenerational transmission of the Enxet Sur language largely ceased, while in others, children still grow up speaking the language as their first language."
"Differences in rates of intergenerational transmission, however, can be observed between different villages, even within the community of El Estribo. While most villages are predominantly Enxet Sur speaking, others are predominantly Guaraní speaking. Despite the relative closeness of the villages, a child growing up in one of the predomi- nantly Guaraní speaking villages is unlikely to acquire any substantial amount of Enxet Sur. Because essentially all Enxet Sur speakers are at least second language speakers of Guaraní, if not synchronous bilinguals, marriage or other cohabitation between an Enxet Sur speaker and a non-speaker often leads to the more-or-less exclusive use of Guaraní within a household, and because most villages are made up of extended family units, this appears to suggest that the introduction of a few non-speakers into an extended family through marriage can lead to a cessation in intergenerational transmission in a relatively short period of time."
Guaraní
Spanish
"Enxet Sur is still, in many communities, the dominant home language and the language of face to face communication. Although speakers of Enxet Sur may converse in Guaraní on occasion, most of the day-to-day communication in a community like El Estribo or Makxawaya occurs in Enxet Sur."
"Enxet Sur has an officially recognized status under the 2010 Paraguayan Law of Languages (Ley de lenguas), which means that the government recognizes the existence of Enxet Sur as a distinct indigenous language and that it has some official responsibilities to protect the linguistic rights of speakers of the language, but this does not grant the language any kind of real “official” status."
"The primary formal domain of use for the language is in religion. Most Enxet Sur churches are part of the Anglican communion, stemming from the historical missionization of the eastern Paraguayan Chaco by Anglican missionaries. Numerous Bible translations have been produced since the early 20th century, and Anglican hymnals are used in the churches which have songs in Enxet Sur, Guaraní, and Spanish. Church sermons and other church activities like the ordination of clergy are all conducted in Enxet Sur, albeit a variety with a lot of formulaic speech and unique lexical items which have developed within the church domain."
"The use of Enxet Sur in education is generally quite minimal, despite some concerted efforts to improve the representation of the language in education."
Information from: “Ethnologue: Languages of the World, 16th Edition (2009)” . M. Paul Lewis · SIL International
15,000
5,840 (2002 census)
(Unchanged 2016).
Guaraní
Spanish
Chaco, Presidente Hayes Department, Boquerón.
Presidente Hayes Department, Lolita and east to the Paraguay River.
Information from: “The World Atlas of Language Structures” . Bernard Comrie and David Gil and Martin Haspelmath and Matthew S. Dryer · Oxford University Press
Information from: “Los pueblos del Gran Chaco y sus lenguas, primera parte: Los enlhet-enenlhet del Chaco Paraguayo” (503-569) . Alain Fabre (2005)
5,844
"El censo de 2002 registra un total de 5.844 enxet, de los cuales 3.788 declaran hablar enxet en el hogar. De los demás, 2.084 hablarían guaraní, 288 enlhet, 21 toba-qom (familia guaykurú) y diez hablarían castellano en su casa."
[The 2002 census reports a total of 5,844 Enxet, of whom 3,788 declare that they speak Enxet at home. Of the others, 2,084 would speak Guaraní, 288 Enlhet, 21 Toba-Qom (Guaikuruan), and 10 would speak Spanish at home.]