Inter-Zab Jewish Neo-Aramaic
[também conhecido como Lishanid Noshan, Neo-Aramaic (Arbel Jewish), Lishana Didán]Classificação: Afro-Asiatic
·severamente em risco
Classificação: Afro-Asiatic
·severamente em risco
Lishanid Noshan, Neo-Aramaic (Arbel Jewish), Lishana Didán, Hulani, Kurdit, Galigalu, Jbeli |
||
Afro-Asiatic, Semitic, Aramaic |
||
None |
||
ISO 639-3 |
||
aij |
||
Como csv |
||
As informações estão incompletas “A Grammar of Neo-Aramaic: the dialect of the Jews of Arbel” . Khan, Geoffrey (1999) Brill
Knowledge of the dialects is quickly fading in these immigrant communities and they have been widely supplanted by Modern Hebrew, especially among the younger generations, who are generally unable to speak the dialects at all. The Jewish Neo-Aramaic dialects, therefore, are approaching extinction.
Modern Hebrew; Arabic; Kurdish
The contacts between the Arabic-speaking Jews and those whose vernacular was Aramaic resulted in a high degree of bilingualism. Many of the Arabic-speaking Jews of Arbel had Aramaic-speaking family relations in both the town and in the surrounding villages. They also had close professional contacts with the Aramaic-speaking Jews. On account of this, the Jews in Arbel whose first language was Arabic often spoke the local Aramaic dialect fluently. The Jews of Arbel and the surrounding area generally also spoke Kurdish.
Spoken in the Mesopotamian region for over 2,000 years...spoken by Jewish communities in various areas of Kurdistan. All of these communities have now left Kurdistan and settled, for the most part, in Israel.
As informações estão incompletas “Personal Communication” . Charles Häberl (2013)
As informações estão incompletas “Lishan Didan, Targum Didan: Translation Language in a Neo-Aramaic Targum Tradition” . Margo Rees (2008) Gorgias Press
Jewish Neo-Aramiac (JNA) is now--in most cases--being replaced by Israeli Hebrew in the younger generations. Of the J. Zakho dialect specifically, Y. Sabar notes that the young adults speak JNA only to their elders from there, and that the youngest generation (the grandchildren of those who originally moved there from Iraq) typically do not speak it at all.
Arabic
Kurdish
As informações estão incompletas “The Verbal System of the Jewish Neo-Aramaic Dialect of Arbel” (321-332) . Geoffrey Khan (2000)
"The knowledge of Aramaic among the immigrant communities in Israel is quickly fading, especially among the younger generations, who generally are unable to speak the dialects at all. The Jewish Neo-Aramaic dialects, therefore, are approaching extinction... Most of the Jews who were residents of the town of Arbel spoke Arabic as their first language."
"The [Arbel] dialect... was spoken by Jews in the region of Arbel... seventy-seven kilometers east of Maws̞il." Many speakers emigrated to Israel in the mid-20th century.
As informações estão incompletas “The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Koy Sanjaq (Iraqi Kurdistan)” . Hezy Mutzafi (2004) Wiesbaden: Otto Harrassowitz
Kurdish; Hebrew
Today (2003), 52 years after their immigration to Israel, most of the Koyne live in the cooperative villages of Shtula, Elqosh (both in Galilee) and Noga (in the Negev); and in the towns of Nahariyya, Ashqelon, Ashdod, and Bat-Yam.
As informações estão incompletas “A Jewish Neo-Aramaic Dictionary. Dialects of Amidya, Dihok, Nerwa and Zakho, Northwestern Iraq.” . Yona Sabar (2002) Harrassowitz
The decline of Neo-Aramaic has been critically accelerated by the emigration of the Kurdistani Jews to Israel, where their Neo-Aramaic has been gradually replaced by Hebrew.
Hebrew; Arabic