Yeri
[, другое название: Yapunda, Reiwo, Hiro]Классификация: Torricelli
·в серьезной опасности
Классификация: Torricelli
·в серьезной опасности
Yapunda, Reiwo, Hiro, Giro |
||
Torricelli, Wapei |
||
ISO 639-3 |
||
yev |
||
Как файл csv |
||
Информация из: “Personal Communication” . Jennifer Wilson (2014)
0
"Certainly no more than 100 [speakers]. Probably closer to 60 or so. Fluent speakers are mostly over the age of 40. As a general rule, females in their 20s and 30s speak a simplified variety of the language. Males in their 30s or so can speak a simplified variety of the language. Most males younger than 30 though have only a passive knowledge of the language. They can’t produce the language, or show obvious difficulty forming sentences in the language. Children only speak Tok Pisin."
"[Speaker numbers are] declining very quickly. Most people in the village assume that children can’t understand Yeri. Although Yeri can be used to address children, Tok Pisin is more predominantly used to talk to children. Maybe 40-50%% of the village speaks Yeri pretty well. A smaller portion speaks it fluently. A larger portion can speak at least some Yeri or has passive knowledge of the language. Yeri is mostly used between older speakers (regardless of whether they’re at home or walking around in the village) or to tell traditional narratives. It’s also frequently used in combination with Tok Pisin."
Tok Pisin
other local languages
"When older Yeri speakers converse with speakers of nearby languages, the choice of language is complex. When they converse with younger speakers, the default choice appears to be Tok Pisin. Younger speakers in the area (Yeri or other languages) have less competence in the minority languages of the area. When older Yeri speakers converse with older speakers from other villages, they may use Yeri, Tok Pisin, or the other speaker’s language depending on the competence of both speakers. For example, it’s common for older Yeri speakers to also speak the language of their mother if their mother came from another village, and Tok Pisin. The conversation may consist of both speakers using Yeri, both speakers using Tok Pisin, or both speakers using the other language. It’s also common for the Yeri speaker to speak Yeri and the other speaker to speak their own language. The choice of language appears to be determined by the language competencies of both speakers and a mixture of other sociolinguistic factors.
In general it’s easier to point out the domains in which Tok Pisin is predominantly used. Tok
Pisin is used in church and in public forums (e.g. weekly discussions about village plans and
such in an informal plaza)."
Yapunda village
Информация из: “Ethnologue: Languages of the World, 18th Edition” . Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig · SIL International
"Endangered (2000 S. Wurm). Under pressure from Palei languages (Wurm 2007). Most adults over the age of 30 (2014 M. Dryer)."
"Eastern Sandaun Province, south-southeast of Aitape, on upper Om river."
Информация из: “Australasia and the Pacific” (425-577) . Stephen Wurm (2007) , Christopher Moseley · Routledge
The language is under pressure from neighbouring related larger languages, such as Aiku, its southern neighbour.
No literacy
Sandaun Province. Spoken in the eastern part of Sandaun Province, about 40km south-southeast of Aitape, on the upper Om River.
Информация из: “Sepik languages: checklist and preliminary classification” . Laycock, Donald C. (1973) , Wurm, Stephen A. · Australian National University, Research School of Pacific Studies, Department of Linguistics
Yapunda village
Источники |
---|
Isbn | Series | Month | Edition | Num | Year | Title | Booktitle | Pages | Note | Editor | Howpublished | Publisher | Journal | Volume | Address | Institution | Chapter | Translator | School | Url | Author | Free Text Citation | Copied From | Older Adults | Ethnic Population | Young Adults | Private Comment | Speaker Number Text | Date Of Info | Speaker Number | Public Comment | Semi Speakers | Elders | Second Language Speakers | Domains Other Langs | Other Languages Used | Private Comment | Government Support | Speaker Attitude | Public Comment | Institutional Support | Number Speaker Other Languages | Endangerment Level | Transmission | Private Comment | Public Comment | Domains Of Use | Speaker Number Trends | Private Comment | Public Comment | Places | Description | Coordinates |
---|
ИСТОЧНИК: “Personal Communication” . Jennifer Wilson (2014) |
ИСТОЧНИК: “Sepik languages: checklist and preliminary classification” . Laycock, Donald C. (1973) , Wurm, Stephen A. · Australian National University, Research School of Pacific Studies, Department of Linguistics |
ИСТОЧНИК: “Australasia and the Pacific” (425-577) . Stephen Wurm (2007) , Christopher Moseley · Routledge |
June | 2014 | Personal Communication | Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology | Jennifer Wilson | Jennifer Wilson. 2014. "Personal Communication." | 60 | 10-99 | "Certainly no more than 100 [speakers]. Probably closer to 60 or so. Fluent speakers are mostly over the age of 40. As a general rule, females in their 20s and 30s speak a simplified variety of the language. Males in their 30s or so can speak a simplified variety of the language. Most males younger than 30 though have only a passive knowledge of the language. They can’t produce the language, or show obvious difficulty forming sentences in the language. Children only speak Tok Pisin." | Tok Pisin for church, public forums | Tok Pisin, other local languages | "When older Yeri speakers converse with speakers of nearby languages, the choice of language is complex. When they converse with younger speakers, the default choice appears to be Tok Pisin. Younger speakers in the area (Yeri or other languages) have less competence in the minority languages of the area. When older Yeri speakers converse with older speakers from other villages, they may use Yeri, Tok Pisin, or the other speaker’s language depending on the competence of both speakers. For example, it’s common for older Yeri speakers to also speak the language of their mother if their mother came from another village, and Tok Pisin. The conversation may consist of both speakers using Yeri, both speakers using Tok Pisin, or both speakers using the other language. It’s also common for the Yeri speaker to speak Yeri and the other speaker to speak their own language. The choice of language appears to be determined by the language competencies of both speakers and a mixture of other sociolinguistic factors. In general it’s easier to point out the domains in which Tok Pisin is predominantly used. Tok Pisin is used in church and in public forums (e.g. weekly discussions about village plans and such in an informal plaza)." | Severely Endangered (100 percent certain, based on the evidence available) | 14 | "[Speaker numbers are] declining very quickly. Most people in the village assume that children can’t understand Yeri. Although Yeri can be used to address children, Tok Pisin is more predominantly used to talk to children. Maybe 40-50%% of the village speaks Yeri pretty well. A smaller portion speaks it fluently. A larger portion can speak at least some Yeri or has passive knowledge of the language. Yeri is mostly used between older speakers (regardless of whether they’re at home or walking around in the village) or to tell traditional narratives. It’s also frequently used in combination with Tok Pisin." | 14 | 14 | Papua New Guinea | Yapunda village | -3.4667, 142.4500 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | 2010 | Atlas of the World’s Languages in Danger | UNESCO Publishing | Paris | http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas | Christopher Moseley (ed.) | Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas of the World’s Languages in Danger, 3rd edn. http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas. (03 June, 2011.) | ll_pub | 69 | 10-99 | Severely Endangered (20 percent certain, based on the evidence available) | -3.5, 142.4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pacific Linguistics | B 25 | 1973 | Sepik languages: checklist and preliminary classification | Wurm, Stephen A. | Australian National University, Research School of Pacific Studies, Department of Linguistics | Canberra | Laycock, Donald C. | 69 | 1970 | 100-999 | Endangered (20 percent certain, based on the evidence available) | Papua New Guinea | Yapunda village | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
World Oral Literature Project | http://www.oralliterature.org | "World Oral Literature Project." Online: http://www.oralliterature.org. | 60 | 10-99 | Severely Endangered (20 percent certain, based on the evidence available) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18th | 2015 | Ethnologue: Languages of the World, 18th Edition | Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig | SIL International | Dallas, Texas | http://www.ethnologue.com | Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.). 2015. Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com. | 60 | 2000 | 10-99 | (Wurm) | Endangered (60 percent certain, based on the evidence available) | 12 | "Endangered (2000 S. Wurm). Under pressure from Palei languages (Wurm 2007). Most adults over the age of 30 (2014 M. Dryer)." | Papua New Guinea | "Eastern Sandaun Province, south-southeast of Aitape, on upper Om river." | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2007 | Australasia and the Pacific | Encyclopedia of the World's Endangered Languages | 425-577 | Christopher Moseley | Routledge | London and New York | Stephen Wurm | Stephen Wurm. 2007. "Australasia and the Pacific." In Encyclopedia of the World's Endangered Languages, edited by Christopher Moseley. 425-577. Routledge. | 69 | 1981 | 10-99 | Severely Endangered (20 percent certain, based on the evidence available) | The language is under pressure from neighbouring related larger languages, such as Aiku, its southern neighbour. | Papua New Guinea | Sandaun Province. Spoken in the eastern part of Sandaun Province, about 40km south-southeast of Aitape, on the upper Om River. |