Walmajarri
[também conhecido como Juwaliny, Tjuwalinj, Tjiwaliny]Classificação: Pama-Nyungan
·em risco
Classificação: Pama-Nyungan
·em risco
Juwaliny, Tjuwalinj, Tjiwaliny, Djualin, Tjiwarliñ, Tjiwarliny, Djuwarliny Walmatjari, Walmatjiri, Walmajiri, Wolmeri, Pililuna, Walmatjari, Walmadjari, Warmala, Wulumari, Wolmera, Walmaharri, Wolmaharry |
||
Pama-Nyungan, Ngumpin-Yapa |
||
ISO 639-3 |
||
wmt |
||
Como csv |
||
As informações estão incompletas “Ethnologue: Languages of the World, 16th Edition (2009)” . M. Paul Lewis · SIL International
Language use: mainly adults
Western Australia, Fitzroy River valley area, Lake Gregory and La Grange
As informações estão incompletas “Handbook of Western Australian Aboriginal Languages South of the Kimberley Region” . Nicholas Thieberger (1996) Pacific Linguistics, Australian National University
"Hudson (1978) [reports] over 1,000 speakers at Fitzroy Crossing, Looma, East Kimberleys. Around 2,000 speakers altogether."
"Kulkarriya Community School (Noonkanbah) has included a language programme for several years. Fitzroy Crossing State School has had a small segment of Walmajarri language learning, as has Nulungu College in Broome. Lake Gregory, Billiluna, Gogo and La Grange also use Walmajarri in their school programmes."
"Hudson and Richards have developed a practical spelling system. The same one is used at La Grange School for Juwarliny."
"South of Fitzroy Crossing and Christmas Creek valleys from Noonkanbah; east to Cummins Range; south on the line of the Canning Stock Route to Well 47 (Tindale)."
As informações estão incompletas “Australasia and the Pacific” (425-577) . Stephen Wurm (2007) , Christopher Moseley · Routledge
"Some children still understand and respond to Walmajarri today, but the first language of all children is the English-based pidgin lingua franca Kriol."
Kriol
As informações estão incompletas “How many languages were spoken in Australia?” . Claire Bowern (2011)