Paakantyi
[também conhecido como Darling, Darling River Language, Kula]Classificação: Pama-Nyungan
·criticamente em risco
Classificação: Pama-Nyungan
·criticamente em risco
Kayleen, Andrew and Golly go out to the Menindee Mission. They all have relatives who were in the past confined on the Mission. The Mission (which had as its official name the Menindee Aboriginal Station) was established in 1933 by the NSW Aborigines Protection Board to house Aboriginal people in the far west of NSW. A manager, employed by the Board, kept out undesirable white people and issued weekly rations. The Aboriginal people there had their movements very restricted. Jack Johnson, whose voice is recorded on the video, says "They locked us up there." The cemetery at the Mission has many unmarked graves: people died of TB in the primitive conditions. It was such a scandal that the government had to close the Mission down in 1949. Jack Johnson was thinking of this cemetery when he says on the video: "Thuluru pukalatyi kangara: kiiki thun.ga-yarrangka." (Many died around here: these are their graves.) He is speaking Paakantyi, the language of the Aboriginal people of western New Sou
O vídeo está hospedado no YouTube. Se você acredita que o conteúdo deste vídeo possa violar as Diretrizes da comunidade do YouTube, clique no logotipo do YouTube no canto inferior direito do player de vídeo. Você será redirecionado para o site do YouTube, onde será possível sinalizar o vídeo para que seja analisado pela equipe do YouTube.
Este relatório de conteúdo será publicamente associado com o seu nome de usuário do projeto Idiomas em Risco e compartilhado com moderadores voluntários externos que o revisarão com base em nossas Diretrizes de conteúdo.