Hawaiian
[别称 'Ōlelo Hawai'i, 'Ōlelo Hawai'i Makuahine,]语系:Austronesian
·高危
语系:Austronesian
·高危
"Inspired by the recent events on Maunakea, some of Hawaiʻi’s most notable and accomplished recording artists and composers joined their voices to record “Kū Haʻaheo E Kuʻu Hawaiʻi.” Composed by Hinaleimoana Wong, this mele has become a rallying call for our lāhui to aloha ʻāina. “Kū Haʻaheo” will be included on a soon to be released album entitled “Kūhaʻo Maunakea” – a compilation featuring 18 new compositions documenting the events and swell of Hawaiian community unity around aloha ʻāina associated with the Kū Kiaʻi Mauna movement. The album will be available digitally through iTunes in late September and 100% of all sales will be donated to the Hawaiian Unity and Liberation Institute (HULI), which provides logistical support to the protectors on the frontline of Maunakea. Donations to HULI can be made at https://actionnetwork.org/fundraising...." Lyrics: Kaiko’o ka moana kā i lana nei Hawai’i Nāueue a hālulu ka honua a Haumea Nākulukulu e ka lani ki’eki’e kau mai i luna Auē ke aloha ‘ole a ka malihini *Ho’ōho: Kū ha’aheo e ku’u Hawai’i Mamaka kaua o ku’u ‘āina ‘O ke ehu kakahiaka o nā ‘ōiwi o Hawai’i nei No ku’u lahui e hā’awi pau a i ola mau Auhea wale ‘oukou pū’ali koa o Keawe Me ko Kamalālāwalu la me Kākuhihewa ‘Alu mai pualu mai me ko Manokalanipō Ka’i mai ana me nā kama a Kahelelani E nāue imua e nā poki’i a e inu wai ‘awa’awa E wiwo’ole a ho’okūpa’a ‘a’ohe hope e ho’i mai ai A na’i wale nō kākou kaukoe mau i ke ala Auē ke aloha ‘ole a ka malihini E lei mau i lei mau kākou e nā mamo aloha I lei wehi ‘a’ali’i wehi nani o ku’u ‘āina Hoe a mau hoe a mau no ka pono sivila A ho’iho’i hou ‘ia mai ke kū’oko’a Translation: The sea of Hawai’i surges in turmoil The earth of Haumea rumbles and shakes The highest heavens shudder up above Alas! Woeful indeed are the heartless foreigners *Stand tall my Hawai’i Band of warriors of my land The new dawn for our people of Hawai’i is upon us For my nation I give my all so that our legacy lives on Where are you soldiers of Keawe Along with those of Maui and O’ahu Unite, join together with those of Kaua’i Marching alongside the descendants of Ni’ihau Move forward young ones and drink of the bitter waters Be fearless, steadfast for there is no turning back Let’s press onward straight on the path of victory Alas! Woeful are the heartless foreigners! Be honored always oh beloved descendants of the land Let us wear the honored ‘a’ali’i of our beloved land Paddle on in our pursuit of civil justice Until our dignity and independence is restored Credits in Video Description
该视频托管于 YouTube 上,如果您认为该视频中的内容可能违反了 YouTube 社区准则,请点击视频播放器右下角的 YouTube 徽标。系统会将您转到 YouTube 网站,您可以在该网站上举报视频,以便 YouTube 小组审核。
请注意,此内容报告将与您的濒危语言项目用户名公开关联,并将与第三方审核志愿者共享,以便他们按照我们的内容指南对其进行审核。