Meänkieli
[, другое название: Tornionlaakson Suomi, Torne Valley Finnish, Meän Suomi]Классификация: Uralic
·под угрозой исчезновения
Классификация: Uralic
·под угрозой исчезновения
Ausbau-language on the far end of the Finnish dialect continuum, closest to Far-Northern Finnish but heavily influenced by Swedish loanwords, syntax, and phonetics
Tornionlaakson Suomi, Torne Valley Finnish, Meän Suomi, Tornedalen Finnish |
||
Uralic, Finno-Ugric |
||
ISO 639-3 |
||
fit |
||
Как файл csv |
||
Информация из: “Meänkieli in Sweden: An Overview of a Language in Context” . Laura Arola; Niina Kunnas; Birger Winsa (2010) , Johanna Laakso (Wien) · ELDIA: European Language Diversity For All
Right to education, medical care, legal proceedings, minimum hours of radio broadcasting in the language
The Meänakateemi/Academia Tornedaliensis foundation is carrying out ongoing scientific projects including bilingual Meänkieli/Swedish dictionary, vocabulary & place names, digital corpus, history book about the community.
There are several theater troups, musical bands, literary authors and local festivals that showcase creative works in Meänkieli. Language is the single clear cultural symbol.
Svenska (Swedish)
Suomi (Finnish)
Under development since the 1970s by DAUM
Official minority language in the Swedish provinces of Haparanda, Kiruna, Pajala, Övertorneå, and Kalix
Информация из: “Meänkieli today - to be or not to be standardised” (121-140) . Jarmo Lainio; Erling Wande (2015)
Local and national governmental authorities must provide information and services, education, and elder care in Meäinkieli upon request.
All levels of instruction lack widespread education of and in the language. Few formally trained users of the language.
Swedish; Sweden Finnish
Swedish municipalities have been hiring staff with competence in Meänkieli. However, there is a clear imbalance between oral and literate proficiency among young adults.
Lack of agreement on codification of orthography and grammatication
Official minority language in Sweden
Информация из: “Regulating Multilingualism in the North Calotte: The Case of Kven, Meänkieli, Sirkka Laihiala-Kankainen, Ulla Aikio-Puoskari & Pia Lane” . Sari Pietikäinen; Leena Huss; Sirkka Laihiala-Kankainen; Ulla Aikio- Puoskari; Pia Lane (2010) Routledge Taylor & Francis Group
Meäinkieli is the focus of several cultural festivals and a few novels.
National minorities have the right to learn, develop and use their languages.
There is a preschool language reclamation project in Pajala.
Swedish; Finnish
Информация из: “Sweden's seventh periodic report to the Council of Europe on the implementation of the European Charter for Regional or Minority Languages” . Amanda Lind (2019) Government Offices of Sweden
Public service broadcasting companies are required to provide a minimum and annually increasing amount of programming in the national minority languages, including Meänkieli, and must conduct dialogue with minority representatives. In 2018, 1,195 hours of programming in Meänkieli was broadcast. There is one newspaper which publishes in Meänkieli and Finnish.
Swedish
Individuals have the right to use their minority language in certain administrative districts when dealing with administrative authorities, in preschool education, and in elder care. The government has begun an initiative to establish bilingual education in Meänkieli and Swedish, including increased teacher training, and a language centre. A full-time language advisor has been hired by the government to set up an advisory group. There is a need for additional, formally-trained interpreters and translators.
Umeå University offer elementary level courses in Meänkieli.
9,061 (+100 more forthcoming) place names in Meänkieli have been added to the Lantmäteriet basic map database.
Undecided on which orthographical form to use