Gweno
[aka Kigweno, Ghonu, Kighonu]Classification: Niger-Congo
·threatened
Classification: Niger-Congo
·threatened
A document on pronuonciation and symbols. Written by Gerard Philippson and Derek Nurse. The year of writing is not shown.
Read documentFlower Msuya |
|
Flower Msuya |
|
1950 |
|
Scripts, writing systems and orthographies |
|
English |
Sem Kito 4028 days ago
THIS IS ONE OF THE MOST RARE BUT DEEPLY RESEARCHED REPORT ABOUT THE GWENO LANGUAGE. THERE IS, HOWEVER, A LOT MORE LEFT TO BE DONE. TYPICALLY, THE RESULTS OF THE RESEARCH REFLECT THE SIZE AND REPRESENTATIVENESS OF THE SAMPLE POPULATION OF STUDY. I FIND A BIG VOID OF ORIGINAL GWENO VOCABULARY; INSTEAD THERE IS OVERLY REPLACEMENT BY BORROWINGS FROM ASU. THE NEXT CHALLENGE TO OUR RESEARCHERS OF GWENO WILL BE ESPECIALLY ON HOW TO PRESERVE IT. A LOST LANGUAGE IS A LOST CULTURE; SO WITH THE SLOW DEARTH OF GWENO SO HAS BEEN THE DEARTH OF GWENO CULTURE. THE NEW GENERATIONS HAVE NO IDEA OF WHAT WILL BE THEIR NEXT CULTURE. THIS IS VERY UNFORTUNATE FOR A PEOPLE. EVERY PEOPLE MUST HAVE THEIR IDENTITY, EXPRESSED THROUGH CULTURE AND EMBEDDED BY A SPECIFIC LANGUAGE. IF GWENO IS FRAGMENTING, OTHERS WILL FOLLOW SUIT, IN FAVOR OF THE FEW MIGHY CULTURES OF THE WORLD. WHAT A WORLD WE WILL HAVE? A WORLD WITHOUT VARIETY/DIVERSITY TO SHARE?
This document is published in Google Docs. If you believe content in this document violates Google Doc's Program Policies please open the document in Google Docs and select "Report Abuse" from the Help menu to report the document for review by the Google Docs Team.
Please note this content report will be publicly associated with your Endangered Languages Project username and shared with third party volunteer moderators for their review against our Content Guidelines.