The Endangered Languages Project

Un proyecto destinado a la preservación y documentación de lenguas de todo el mundo

Acerca del proyecto Idiomas en peligro de extinción

Humanity today is facing a massive extinction: languages are disappearing at an unprecedented pace. And when that happens, a unique vision of the world is lost. With every language that dies we lose an enormous cultural heritage; the understanding of how humans relate to the world around us; scientific, medical and botanical knowledge; and most importantly, we lose the expression of communities’ humor, love and life. In short, we lose the testimony of centuries of life.

Languages are entities that are alive and in constant flux, and their extinction is not new; however, the pace at which languages are disappearing today has no precedent and is alarming. Over 40 percent of the world’s approximate 7,000 languages are at risk of disappearing. But today we have tools and technology at our fingertips that could become a game changer.

The Endangered Languages Project puts technology at the service of the organizations and individuals working to confront the language endangerment by documenting, preserving and teaching them. Through this website, users can not only access the most up to date and comprehensive information on endangered languages as well as samples being provided by partners, but also play an active role in putting their languages online by submitting information or samples in the form of text, audio or video files. In addition, users will be able to share best practices and case studies through a knowledge sharing section and through joining relevant Google Groups.

Google oversaw the development and launch of this project with the long term goal for it to be led by true experts in the field of language preservation. As such, oversight of the project transitioned to First Peoples' Cultural Council and the Institute for Language Information and Technology at Eastern Michigan University. The project is now managed by First Peoples' Cultural Council and the Endangered Languages Catalogue/Endangered Languages Project (ELCat/ELP) team at Eastern Michigan University in coordination with the Governance Council.

This website was designed and developed with the help of Vizzuality and Exygy.

Acerca de la información sobre idiomas de este sitio

The languages included in this project and the information displayed about them are provided by the Catalogue of Endangered Languages (ELCat), produced by the University of Hawaiʻi at Mānoa and Eastern Michigan University, with funding provided by the U.S. National Science Foundation (Grants #1058096 and #1057725) and the Luce Foundation, and supported by a team of global experts.

ELCat is being shared through this site so that feedback from language communities and scholars worldwide can be incorporated to update the world’s knowledge about its most at-risk languages. This means that the languages included on this site and the information presented about them is intended to change over time.

Para obtener más información:
About the Catalogue of Endangered Languages
About Why Endangered Languages are So Important
About Silent Tongues: Language Dormancy
About Dormant and Awakening Languages

Acerca de la Alianza para la Diversidad Lingüística (Alliance for Linguistic Diversity)

El proyecto Idiomas en peligro de extinción no sería posible sin la colaboración de una serie de grupos de todo el mundo que han contribuido a su lanzamiento. La Alianza para la Diversidad Lingüística (Alliance for Linguistic Diversity), creada en el marco de este proyecto, tiene el objetivo de acelerar, reforzar y catalizar la actividad relacionada con la documentación de lenguas en peligro de extinción, prestar apoyo a las comunidades que luchan por la protección y revitalización de sus lenguas, y transmitir información sobre diferentes formas de combatir la amenaza de desaparición de las lenguas en peligro de extinción. Si quieres que tu organización forme parte de este programa colectivo de apoyo a las lenguas en peligro de extinción, puedes solicitar la participación en la Alianza en cualquier momento.

Founding Members

  • Alaska Native Language Archive (ANLA)
  • Asociación Cultural Parola
  • Association for Cultural Equity
  • CBC Radio
  • Center for American Indian Languages
  • Coushatta Tribe of Louisiana
  • Endangered Language Alliance
  • First Peoples’ Cultural Council
  • Grassroots Indigenous Multimedia
  • Indigenous Language Institute
  • Laboratório de Linguas Indígenas, Universidade de Brasília
  • Living Tongues Institute for Endangered Languages
  • Mohawk Council of Akwesasne
  • Museum of the Cherokee Indian
  • National Folklore Support Centre
  • PanLex (The Long Now Foundation)
  • Pechanga Band of Luiseño Indians
  • The Chontal Project in the DoBeS Archive
  • The DoBES Project on Taa
  • The Endangered Languages Catalogue team at the University of Hawai‘i at Mānoa
  • The John Carter Brown Library at Brown University
  • The Language Archive at the Max Planck Institute for Psycholinguistics
  • The LINGUIST List
  • The Myaamia Project
  • The Rosetta Project (The Long Now Foundation)
  • Transparent Language, Inc.
  • UCLA Phonetics Laboratory
  • University of Pennsylvania Libraries
  • World Oral Literature Project

This site is designed to enable you to contribute to the project directly. Although we will not be able to respond to all inquiries and are not accepting requests for funding, you can propose significant collaboration opportunities by completing this form, or apply to become a moderator of flagged content through this form.

The Endangered Languages Project Governance Council

This project is being guided by an active Governance Council and Advisory Committee that bring diverse perspectives, talents and commitments to the project. Membership will be by invitation only. Current Governance Council members are:

  • Daniel Kaufman, Endangered Language Alliance
  • Veronica Grondona, Eastern Michigan University
  • Inee Slaughter, Indigenous Language Institute
  • Tracey Herbert, First Peoples' Cultural Council
  • Lyle Campbell, University of Hawai'i at Mānoa
  • Paul Trilsbeek, The Language Archive at the Max Planck Institute for Psycholinguistics
  • Kevin Lowe & Faith Baisden, First Languages Australia
  • Craig Cornelius, Google, Inc.
  • Mary S. Linn, Center for Folklife and Cultural Heritage, Smithsonian Institution
  • Emmanuel Ngué Um, Archive of Languages and Oral Resources of Africa


Current Advisory Committee members are:

  • Daryl Baldwin, Myaamia Centre
  • Andrew Strack, Myaamia Centre
  • Gregory Anderson, Living Tongues Institute for Endangered Languages
  • Mark Turin, World Oral Literature Project
  • Panchanan Mohanty, University of Hyderabad
  • Sebastian Drude, The Language Archive at the Max Planck Institute for Psycholinguistics
  • Susan Penfield, University of Arizona
  • Peter Brand, First Peoples’ Cultural Council

Directrices de contenido

El objetivo del Proyecto de Lenguajes en Peligro es para fomentar el intercambio de información relacionada los idiomas que están a riesgo de extinción. Por favor, mantenga este propósito en mente cuando envíe contenido nuestro sitio web. Cualquier contenido considerado por los moderadores no esté en línea con esta meta puede ser eliminado.

Usted será el único responsable de su propio contenido y las consecuencias de sus entregas al Proyecto de Lenguages en Peligro. Sólo debe subir contenido para los que usted tenga las licencias, derechos, consentimientos y permisos para publicar en el sitio.

Por favor, sólo incluya contenido que sea apropiado para ser compartidos abiertamente en la web. Materiales sagrados u otro contenido que los hablantes del idioma no querrían compartida no deben ser subidos al sitio web. Si su vídeo incluye gente, por favor asegúrese de que todos los hablantes esten debidamente informados y que usted tenga el consentimiento legal para que se comparta el vídeo en la Internet. Como referencia, por favor revise el Código de Ética de la Asociación Americana de Antropología .

La mayoría del contenido cargado en el Proyecto de Lenguajes en Peligro se encuentra alojado en varios productos asociados a Google y sus servicios, incluyendo YouTube , Google Docs . Cada uno de estos servicios tienen su propia política de productos y pautas para el contenido. Además de estas condiciones, todo el contenido presentado a través de otros productos o servicios de Google, deben estar de acuerdo con los términos asociados de Google. Estos incluyen pero no se limitan a: la prohibición de contenidos de pornografía, obscenidad, la pedofilia, el bestialismo u otro material sexualmente explícito; contenido de odio o violencia; contenido acosador o contenido que infrinja la privacidad de otra.

El Proyecto de Lenguajes en Peligro no debe ser utilizado para fines ilícitos o para promocionar actividades peligrosas o ilegales.

No se permite el envío de correo basura o la transmisión de malware y viruses.

Entrega de Comentarios

El Proyecto de Lenguajes en Peligro está diseñado para ser un espacio de colaboración para el intercambio de información. Por esta razón, comentarios y sugerencias son bienvenidos en nuestro sitio web. Al hacer comentarios sobre el contenido que aparece en el sitio del Proyecto de Lenguajes en Peligro, por favor siga las siguientes pautas:

  • Mantenga los comentarios legibles. Utilice la gramática correcta y compruebe que la ortografía también sea correcta. No utilice demasiadas letras mayúsculas ni demasiada puntuacion.
  • Haga comentarios útiles. Publique información clara, valiosa y veraz.
  • Sea cortés. No ataque a otros ni publique contenido que sea abusivo, odioso, amenazador, o acosador.
  • Comentarios que se consideren fuera de tema o de otra manera en contra de estas políticas será eliminado.
Reportar Contenido

Si encuentra contenido que usted cree estar en violación de estas normas, por favor siga las instrucciones para reportar el contenido para su revisión.